Alteration II: From Old T-Shirt to Tank Top (Änderung II: Von altem T-Shirt zu Tank Top)

I am a T-Shirt hoarder! I´ve got so many T-Shirts it is ridiculous. But i have only three or four Tank tops. For some people that might be enough, but this summer is unbearable hot and tanks are just pleasent than shirts. Plus i had three shirts i wouldn´t wear as shirts anymore and thus were perfect for experimenting.

*Ich bin ein T-Shirt-Horter! Ich habe so viele T-Shirts, dass es lächerlich ist. Aber ich habe nur drei oder vier Tanktops. Für manche ist das vielleicht genug, aber dieser Sommer ist unerträglich heiß und Tanks sind einfach angenehmer als T-Shirts. Außerdem hatte ich drei T-Shirts, die ich nicht mehr tragen würde und somit perfekt zum Experimentieren geeignet waren.

20180723_184427

I tried three different methods…or well, two and a half (you will see why).
The beginning of this alteration was the same for all three of them.

*Ich habe drei verschiedene Methoden ausprobiert … oder gut, zweieinhalb (ihr werdet sehen, warum).
Der Beginn dieser Änderung war für alle drei gleich.

20180723_184917

I folded the shirt into half. Pinned shoulder seam onto shoulder seam (wrong side is outward). Pinned the original neckline down and marked the new neckline. Notice: The back is nearly the same. Then i cut out the new neckline.

*Ich faltete das T-Shirt zur Hälfte zusammen. Fixierte Schulternaht an der Schulternaht (falsche Seite ist außen). Den ursprünglichen Ausschnitt festgesteckt und den neuen Ausschnitt markiert. Hinweis: Die Rückseite ist fast gleich. Dann schneide ich den neuen Ausschnitt aus.

20180723_185117
The first shirt got a bit wide and uneven…but still wearable. *Das erste Shirt wurde etwas breit und uneben … aber immer noch tragbar.

After that it was time for the sleeves to say goodbye. I tucked one sleeve into another (again wrong side outward) and pinned the seams together. Marked where i had to cut and cut them off.

*Danach war es Zeit für die Ärmel, sich zu verabschieden. Ich steckte einen Ärmel in den anderen (wieder die falsche Seite nach außen) und steckte die Nähte zusammen. Markierte, wo ich schneiden musste, und schnitt sie weg.

20180723_185845

20180723_185839
Goodbye Boys!

I didn´t have the exact colour, but nobody will notice this.

*Ich hatte nicht die genaue Farbe, aber das wird niemand merken.

20180723_190222
50 Shades of Green…lol

The first shirt got sewn a bit more fitting in the bust area. I cut away the excess seam allowance and serged the side seams, the armholes and the neckline.

*Das erste Shirt wurde im Bereich der Brust etwas taillierter genäht. Ich schnitt die überschüssige Nahtzugabe weg und versäuberte die Seitennähte, die Armlöcher und den Halsausschnitt.

20180723_19175320180723_192742

The serged edges of the armholes got folded over once and stitched down. I repeated it with the second armhole and the neckline. It is hard not to stretch it, but i managed passably.

*Die versäuberten Kanten der Armlöcher wurden einmal umgebogen und nieder gesteppt. Ich wiederholte dies mit dem zweiten Armloch und dem Halsausschnitt. Es ist schwer, es nicht zu dehnen, aber ich habe es so einigermaßen geschafft.

20180723_195515

20180724_125834
After ironing. *Nach dem Bügeln.

The second method was to sew the openings with bias tape.
First mistake: i only had cotton bias tape. Bias Tape out of jersey would be perfect. Second mistake: i thought mixing those two materials (jersey of the shirt and cotton bias tape) wouldn´t be that big of a problem…HA! The thread didn´t liked that idea.
Third mistake: I continued till both armholes were finished…and then i took a look.

*Die zweite Methode bestand darin, die Öffnungen mit Schrägband zu fertigen.
Erster Fehler: Ich hatte nur ein Baumwollschrägband. Schrägband aus Jersey wäre perfekt.
Zweiter Fehler: Ich dachte, das Mischen dieser beiden Materialien (Jersey des T-Shirts und Baumwollschrägband) wäre kein so großes Problem … HA! Der Nähseide gefiel diese Idee nicht.
Dritter Fehler: Ich fuhr fort, bis beide Armlöcher fertig waren … und dann schaute ich nach.

The neckline was sewn with the third method. Just folding the edges twice and sewing them down…finished! That was actually the easiest method..but I did it only at the end.

*Der Halsausschnitt wurde mit der dritten Methode genäht. Einfach die Kanten zweimal umbiegen und festnähen … fertig! Das war eigentlich die einfachste Methode … aber ich habe es erst am Schluss gemacht.

20180727_184905
Don´t stretch too much. *Nicht zu sehr dehnen.
20180727_185224
Look at this…befor i ironed it. Much better! *Schau dir das an … bevor ich es gebügelt habe. Viel besser!

And here are the other two tank tops. One is really nice and one…well…i don´t like the armholes.

*Und hier sind die anderen zwei Tank-Tops. Eins ist wirklich nett und eins … na ja, ich mag die Armlöcher nicht.

20180727_190510
The good looking one…
20180727_190819
and the ugly.

I learned a lot with this alteration! Sometimes the easiest way is the best!

See you soon and thank you for reading!

*Ich habe mit dieser Änderung viel gelernt! Manchmal ist der einfachste Weg der beste!

Bis bald und vielen Dank fürs Lesen!

 

 

 

 

 

Leave a comment

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.