Alteration: Blouse (Änderung Bluse)

Hello there! I´m still alive, but felt a bit down the last two months. I finished this alteration last weekend. I hope there will be some more blog post in the next few days.

I started with this blouse:

*Hallo! Ich bin noch am Leben, aber die letzten zwei Monate fühlte ich mich ein bisschen schlecht. Ich habe diese Änderung am letzten Wochenende beendet. Ich hoffe, dass es in den nächsten Tagen einen weiteren Blogbeitrag geben wird.

Ich habe mit dieser Bluse angefangen:

20190224_184104

This is quite an old blouse, i like the fabric and the colour of it, but the fit was not so nice. You can´t see it on this photo, but while wearing it, it looked like it had puffy sleeves. I do like puffy sleeves…on other people, not on me. I have a bit muscular upper arms, and i think that puffy sleeves doesn´t fit my arms. So the sleeves had to go. The second change was the fit in the waist and hips area. It was soooo large.

After removing the sleeves, i turned the blouse inside out and marked with chalk, where the new seam should be. But before i went to the sewing machine i pinned the marked line down and tried it on. It was still too large. So i marked a new line, which i then sewed.

*Dies ist eine ziemlich alte Bluse, ich mag den Stoff und die Farbe, aber die Passform war nicht so schön. Ihr könnt es auf diesem Foto nicht sehen, aber wenn man sie trägt, sah es aus, als hätten sie Puff-Ärmel. Ich mag Puff-Ärmel … an anderen, nicht an mir. Ich habe ein bisschen muskulöse Oberarme, und ich denke, dass Puff-Ärmel nicht zu meinen Armen passen. Die Ärmel mussten also gehen. Die zweite Änderung war die Passform im Taillen- und Hüftbereich. Es war soooo groß.

Nachdem ich die Ärmel abgenommen hatte, drehte ich die Bluse auf links und markierte mit Kreide, wo die neue Naht sein sollte. Aber bevor ich zur Nähmaschine ging, steckte ich die markierte Linie fest und probierte an. Es war immer noch zu groß. Also habe ich eine neue Linie markiert, die ich dann genäht habe.

20190414_154309

20190414_154443

After sewing, i tried it on once again. And it was still a tad too large in the bust and hips area. After the third or fourth fitting, i liked the fit. Now it was time to equalize the armholes.

*Nach dem Nähen habe ich es noch einmal anprobiert. Und im Brust- und Hüftbereich war es immer noch zu groß. Nach der dritten oder vierten Anprobe gefiel mir die Passform. Nun war es an der Zeit, die Armlöcher auszugleichen.

20190414_16083920190414_160857

I folded the blouse into half (the inside still at the outside…like on the pictures), shoulder seams, neckline and side seams exactly onto each other. I tried to lay the blouse as flat as possible and pinned around the armholes down. It is necessary to controll the length of the blouse as well, so that the side seams are laying correctly. After pinning everything down, i cut away the unevenness of the armholes.

Then it was bias tape time…if you are following this blog for quite a while, you´ve already noticed, that i love bias tape. It is such a nice way to finish raw edges.

*Ich habe die Bluse zur Hälfte gefaltet (die Innenseite noch außen … wie auf den Bildern), Schulternähte, Halsausschnitt und Seitennähte genau aufeinander. Ich versuchte, die Bluse so flach wie möglich zu legen, und steckte sie um die Armlöcher fest. Es ist auch notwendig, die Länge der Bluse zu kontrollieren, damit die Seitennähte korrekt liegen. Nachdem ich alles fixiert habe, schnitt ich die Unebenheiten der Armlöcher weg.

Dann war es Schrägband-Zeit … wenn ihr diesem Blog eine ganze Weile folgt, habt ihr bereits bemerkt, dass ich Schrägband liebe. Es ist so eine schöne Art, rohe Kanten zu verarbeiten.

20190415_144202

I won´t go to much into detail, because i explained it quite a few times in some earlier blog posts. I just sewed the bias tape onto the right side of the blouse, concealed the seam allowance into the folded bias tape, turned it around and stitched it down.

I put the blouse on, took two pins and marked the position of my waist in between the two back darts.

*Ich werde nicht viel ins Detail gehen, weil ich es in früheren Blogbeiträgen schon einige Male erklärt habe. Ich habe einfach das Schrägband auf die rechte Seite der Bluse genäht, die Nahtzugabe in dem gefalteten Schrägband gelegt, es umgefaltet und genäht.

Ich zog die Bluse an, nahm zwei Nadeln und markierte die Position meiner Taille zwischen den beiden hinteren Abnähern.
20190415_150953

Then i searched for a thin elastic band and measured the width between those two back darts. I cut the elastic minus one-third or one-fourth plus 1 cm seam allowance of the measured width.

*Dann suchte ich nach einem dünnen Gummiband und maß die Breite zwischen diesen beiden hinteren Abnähern. Ich schnitt das Gummiband, minus ein Drittel oder ein Viertel, plus 1 cm Nahtzugabe der gemessenen Breite, zu.

20190415_151325

20190415_152032

First i pinned the elastic onto the seams of the darts (with 0,5 cm turned over), then i strechted the elastic and sewed trough the middle over it.

*Zuerst steckte ich das Gummiband an die Nähte der Abnäher (mit 0,5 cm weggefaltet), streckte das Gummiband und nähte es, durch die Mitte, darüber.

20190415_152054
This is how it looks from the outside of the blouse, plus a lot of cat hair. *So sieht es von der Außenseite der Bluse, plus viel Katzenhaare, aus.

I took the strips and buttons from the sleeves, positioned them onto the stitched (elastic) line and marked the middle onto the strips.

*Ich nahm die Streifen und Knöpfe von den Ärmeln, positionierte sie auf die genähte (elastische) Linie und markierte die Mitte auf den Streifen.

20190415_15275320190415_152812

Then i stitched the two strips together, folded the seam allowance under and stitched it down.

*Dann habe ich die beiden Streifen zusammengenäht, die Nahtzugabe darunter gefaltet und nieder gesteppt.

20190415_153043

After that, i marked where i should sew on the buttons and placed the strip onto the back of the blouse and stitched it a bit down in the middle.

*Danach markierte ich, wo ich die Knöpfe annähen sollte, legte den Streifen auf die Rückseite der Bluse und nähte ihn etwas in der Mitte an.

20190415_15451120190415_155854

The strip doesn´t lay flat, but it shouldn´t. When i put the blouse on, the elastic stretches itself, but if the strip would lay flat it would prevent the strechting and i wouldn´t be able to get into that blouse.

*Der Streifen liegt nicht flach, sollte er aber auch nicht. Wenn ich die Bluse anziehe, dehnt sich das Gummiband aus, aber wenn der Streifen flach liegen würde, würde dies die Dehnung verhindern und ich könnte nicht in diese Bluse hineinkommen.

20190415_155538

20190415_155721
The back looks a bit wonky, but don´t worry the mannequin has a bit broader shoulders than i, so i couldn´t put it on without some struggle. *Der Rücken sieht etwas wacklig aus, aber macht euch keine Sorgen, die Puppe hat etwas breitere Schultern als ich, also konnte ich sie nicht ohne (sehr viel) Mühe anziehen.

And that´s it! I like my blouse more than before. And that alteration wasn´t that hard at all.

Thank you for reading and till next time.

*Und das ist es! Ich mag meine Bluse mehr als vorher. Und diese Änderung war überhaupt nicht so schwer.

Danke fürs Lesen und bis zum nächsten Mal.

Leave a comment

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.